Мечта об Италии как о райском саду культуры у нас в крови.
Взять хотя бы Пушкина, чей юбилей в числе других памятных дат отпраздновали участники и гости IX Международного фестиваля искусств «Генуэзский маяк».
Пушкин ни разу на родине Данте не был, ведь он числился невыездным, но при этом Италия упоминается в текстах Пушкина 130 раз! Сотни раз встречаются названия итальянских городов – Рим, Венеция, Неаполь. В поэме «Бахчисарайский фонтан» поэт говорит о Генуе, пытаясь угадать, о чём задумался крымский хан Гирей в своих чертогах, окружённый толпой слуг: «Страшится ли народов гор, / Иль козней Генуи лукавой?». Вспомните князя Гвидона из «Сказки о царе Салтане». А ведь он носит руссифицированный вариант итальянского имени Guido!
От Москвы до самых до окраин
В этом году помимо Пушкина в фестивале неожиданным образом были задействованы Лев Толстой и Анатолий Демидов – первый князь Сан-Донато. А из современных писателей в нём участвовали президент «Генуэзского маяка» Ирина Ковалёва, а также ещё две москвички, обе поэтессы – автор-исполнитель, член Союза писателей России Марина Самсонова и член Союза переводчиков России, президент Русского дома имени А.П. Чехова в Пьемонте Дарья Белокрылова.
Культурную столицу России представлял кандидат исторических наук петербуржец Михаил Талалай, Сибирь – оперная певица Теодора Северина Сибериани. А из Екатеринбурга с десятью огромными картинами художника Василия Амбалова приехал куратор его выставки, галерист и искусствовед Сергей Одоевский. Собственно, с монтажа выставки «В моём саду» в концертном зале Офицерского собрания и началось для всех сопричастных к мероприятию воскресное утро 28 октября.
Сразу скажем, что фестиваль – дело долгоиграющее. Продлившись в Генуе до 10 ноября, «Маяк» переместился в Москву, где его итоги будут подведены 20 декабря, в 18.30 в малом зале Центрального дома литераторов (вход свободный).
Москва имеет прямое отношение к «Генуэзскому маяку», который на протяжении восьми лет проводится при поддержке правительства столицы и не был лишён её даже в последние, самые трудные годы в истории дипломатических отношений России и Италии. Вроде бы это недружественная страна, но её народ в большинстве своём стоит за Россию горой. Да и многие государственные чиновники антироссийскую линию правительства не разделяют. Недаром же на открытии фестиваля присутствовали представители городской администрации Генуи, которым категорически запрещено посещать подобные мероприятия, тем более, что 27–28 октября в регионе проходили выборы в местные органы власти. Посетившие открытие фестиваля итальянские чиновники запросто могли лишиться своих рабочих мест, однако их это не остановило.
Вся королевская рать
В переполненном зале Офицерского собрания на открытии фестиваля собрались соотечественники и итальянские любители русской культуры, университетские преподаватели, двуязычные дети из учебного центра «Чебурашка» при Русском доме в Генуе и их родители. Пришли сёстры Марта и Елена Трубецкие (потомки итальянской ветви князей Трубецких), итальянские студенты (некоторые из них весьма преклонных лет), изучающие русский язык. А если учесть, что в этот день из-за проливных дождей было объявлено штормовое предупреждение в зале несмотря на это не было свободных мест, это говорит о многом. Фестиваль здесь любят, ждут и стремятся попасть на его мероприятия во что бы то ни стало.
Генеральный консул России в Генуе Мария Ведринская тепло поприветствовала собравшихся, подчеркнув, что культурные инициативы, подобные «Генуэзскому маяку», работают на долгосрочную перспективу, а значит, результаты этого проекта народной дипломатии проявятся во всю свою силу спустя десятилетия, чем он и ценен. Мария Евгеньевна вручила благодарности организаторам «Генуэзского маяка» – Ларисе Смирновой, Ирине Ковалёвой, Ивану Белокрылову, Дарье Белокрыловой и Давиде Беккарии (президенту и вице-президенту Русского дома имени А.П. Чехова в Пьемонте).
Отрывок из «Божественной комедии» в образе Данте прочитал мастер художественного слова Давиде Беккария. Это была первая презентация аутентичного костюма Данте Алигьери, воссозданного по его портретам (вплоть до последней пуговки!) мастером реконструкции исторических костюмов Натальей Карасёвой.
Прозвучали итальянские песни в исполнении дуэта Дарьи Белокрыловой и Давиде Беккария, оперные арии, представленные Теодорой Сибериани, и песенный цикл о России Марины Самсоновой, которая сама положила свои стихи на музыку. А композитор и пианист Франческо Гавильо Руби сыграл на рояле собственные импровизации.
29 октября выставку картин Василия Амбалова перенесли в Русский дом искусств в Генуе, где она будет экспонироваться до десятого «Генуэзского маяка». В течение следующих двух недель прошёл ряд мероприятий, посвящённых 225-летию со дня рождения А.С. Пушкина, 220-летию Михаила Глинки, 215-летию Н.В. Гоголя, 210-летию М.Ю. Лермонтова, 180-летию Николая Римского-Корсакова, 135-летию А.А. Ахматовой и 115-летию героя России и Италия Фёдора Полетаева. Поскольку рассказ обо всех фестивальных событиях вылился бы в целую повесть, остановимся на самых знаковых из них.
Впервые на русском
9 ноября в Русском доме в Генуе прошла первая и весьма долгожданная презентация книги Анатолия Николаевича Демидова, первого князя Сан-Донато (1812–1870), «Путешествие в Южную Россию и Крым в 1837 году». Вышла она в московском издательстве «Индрик». Теперь серия презентаций «Путешествия…» продолжится в Москве и Туле, на родине Демидовых.
История этой книги по-своему драматична. Анатолий Демидов описал в ней впечатления от продлившейся полгода широкомасштабной международной̆ экспедиции при участии геологов, картографов, инженеров, этнографов, историков и других учёных. В их задачу входило изучение территорий, тогда ещё недавно присоединённых Екатериной Второй к Российской̆ империи. Книга пользовалась большой популярностью в Европе, а вот Николай Первый по достоинству её не оценил и воспрепятствовал распространению в России.
И только теперь книга возвращается к отечественному читателю. Кстати, её автор одним из первых в русской культуре рассказал об исторических связях Крыма и Генуи. Презентация «Путешествия…» прошла также 20 ноября в Словацком культурном центре в Москве, представлена она будет и в тульском музее Демидовых.
От внука к праправнуку
На том же литературном вечере в Русском доме в Генуе историк Михаил Талалай вручил Ирине Ковалёвой коллекцию из 13 томов редких изданий Льва Толстого для передачи в музей-заповедник «Ясная Поляна». Дарителем книг выступил их владелец – миланец Николо Круччани, внук русского художника и реставратора Николая Николаевича Лохова (1872–1948), обосновавшегося в начале ХХ века во Флоренции.
Николай Лохов собрал прекрасную библиотеку книг русских писателей, в том числе произведений Льва Толстого. Некоторые из них были изданы ещё при жизни писателя. Представляет интерес и двухтомник воспоминаний об отце Александры Толстой, который был выпущен в издательстве имени Чехова в Нью-Йорке в 1953 году. Всё это в старой орфографии, с дарственными подписями на титульных листах, за которыми скрываются и личные истории владельцев книг, и целая историческая эпоха. В конце декабря коллекция этих бесценных изданий будет передана праправнуку писателя – Владимиру Ильичу Толстому, директору музеев Льва Толстого в Москве, а затем отправится в Ясную Поляну.
Продолжение следует
10 ноября в ассоциации соотечественников «Русская душа» состоялось торжественное закрытие итальянского этапа IX Международного фестиваля искусств «Генуэзский маяк». Его президент Ирина Ковалёва рассказала об истории фестиваля и его последних событиях, а также прочитала стихи о России и Италии. Прозвучали итальянские песни в исполнении семейного дуэта Дарьи Белокрыловой и Давиде Беккария.
Теперь фестивальная эстафета перешла к Москве, где 20 декабря в Центральном доме литераторов подведут итоги девятого «Маяка» и начнут подготовку к юбилейному десятому.
Иван Белокрылов